Kui on kudumisega seotud küsimusi....
+10
siq29
Mustlasplika
Cat
Sipsu
minaise
kristiina
tixit
mannu03
Iirlane
VäikeTama
14 posters
O.M.A. klubi :: Kodu :: Käsitöö :: Kudumine
Lehekülg 3, lehekülgi kokku 3
Lehekülg 3, lehekülgi kokku 3 • 1, 2, 3
Re: Kui on kudumisega seotud küsimusi....
Needles: US Size #6, 4.0mm
Yarn: Lily's Sugar'n Cream
or any other kitchen cotton yarn.
Materials: Fiber fill or scrap yarn for stuffing,
Tapestry Needle
Strong yarn for seaming up.
( I used Patons Grace )
Scissor
Pattern: (Make 2)
CO 6sts
Row 1: K all sts
Row 2 (WS) and all even rows : P all sts
Row 3: Kfb, K4, Kfb (8 sts)
Break yarn and push sts back to end of needle.
CO 6sts on other needle.
Repeat rows 1-3 but don't break the yarn.
You should now have both pieces on one needle. Slide them together and P all sts (16 sts)
(*Tip: After purling the first 8 sts Grab the tail yarn (from the next piece) with the working yarn and P 1 st, this will secure it. Then drop the tail yarn and continue the row with working yarn. Be sure to treat that stitch as one on the next (RS) row.
Rows 7-10: (K one row, P one row) (2x)
Row 11: K1, SSK, K10, K2tog, K1
Row 13: K1, SSK, K8, K2tog, K1
Row 15: K1, SSK, K6, K2tog, K1
Row 17, K1, SSK, K4, K2tog, K1
Rows 19-30: (K one row, P one row) (6x)
Row 31: Kfb, K6, Kfb
Row 33: Kfb, K8, Kfb
Row 35: Kfb, K10, Kfb
Row 37: Kfb, K12, Kfb
Rows 39-42: (K one row, P one row) (2x)
Row 43: K1, SSK, K2, K2tog, K1, Turn work keeping remaining 8 sts on right needle
Row 44: Purl the 6 sts that were just worked.
Row 45: K 6 sts
Row 46: P 6 sts
Row 47: BO 6 sts, Break yarn.
Join yarn to remaining sts on (RS) and repeat rows 43-47.
Finishing:
Place both sides together wrong sides facing. With strong yarn thread tapestry needle and begin mattress stitching the sides and using a shoulder seam for joining the two halves together for the ends of the bone.
Kas keegi aitaks ära tõlkida koerakondi mustri
Allikat ei tea aga juurde on salvestatud mul selline pilt (kui keegi teab allikat, võiks selle ka lisada siia)
Yarn: Lily's Sugar'n Cream
or any other kitchen cotton yarn.
Materials: Fiber fill or scrap yarn for stuffing,
Tapestry Needle
Strong yarn for seaming up.
( I used Patons Grace )
Scissor
Pattern: (Make 2)
CO 6sts
Row 1: K all sts
Row 2 (WS) and all even rows : P all sts
Row 3: Kfb, K4, Kfb (8 sts)
Break yarn and push sts back to end of needle.
CO 6sts on other needle.
Repeat rows 1-3 but don't break the yarn.
You should now have both pieces on one needle. Slide them together and P all sts (16 sts)
(*Tip: After purling the first 8 sts Grab the tail yarn (from the next piece) with the working yarn and P 1 st, this will secure it. Then drop the tail yarn and continue the row with working yarn. Be sure to treat that stitch as one on the next (RS) row.
Rows 7-10: (K one row, P one row) (2x)
Row 11: K1, SSK, K10, K2tog, K1
Row 13: K1, SSK, K8, K2tog, K1
Row 15: K1, SSK, K6, K2tog, K1
Row 17, K1, SSK, K4, K2tog, K1
Rows 19-30: (K one row, P one row) (6x)
Row 31: Kfb, K6, Kfb
Row 33: Kfb, K8, Kfb
Row 35: Kfb, K10, Kfb
Row 37: Kfb, K12, Kfb
Rows 39-42: (K one row, P one row) (2x)
Row 43: K1, SSK, K2, K2tog, K1, Turn work keeping remaining 8 sts on right needle
Row 44: Purl the 6 sts that were just worked.
Row 45: K 6 sts
Row 46: P 6 sts
Row 47: BO 6 sts, Break yarn.
Join yarn to remaining sts on (RS) and repeat rows 43-47.
Finishing:
Place both sides together wrong sides facing. With strong yarn thread tapestry needle and begin mattress stitching the sides and using a shoulder seam for joining the two halves together for the ends of the bone.
Kas keegi aitaks ära tõlkida koerakondi mustri
Allikat ei tea aga juurde on salvestatud mul selline pilt (kui keegi teab allikat, võiks selle ka lisada siia)
Re: Kui on kudumisega seotud küsimusi....
Jeerum kui vahvad! Ma korrektset tõlget ei suuda pakkuda aga kas aitab kui kirjutan välja ,mis lühendid tähendavad? kas sellest oleks abi?
Re: Kui on kudumisega seotud küsimusi....
Ma arvan küll! Guugeltranslator naeris mu tõlkesoovi peale ainult....carissime kirjutas:Jeerum kui vahvad! Ma korrektset tõlget ei suuda pakkuda aga kas aitab kui kirjutan välja ,mis lühendid tähendavad? kas sellest oleks abi?
Mu pinidel on hädasti uusi mänguasju vaja :P
Re: Kui on kudumisega seotud küsimusi....
CO 6sts Loo 6 silmust
Row 1: K all sts Koo parempidi (pp)kõik silmused
Row 2 (WS) and all even rows : P all sts Pahempidine pool ja iga paarisarvuline rida kududa pahempidi (ph)
Row 3: Kfb, K4, Kfb (8 sts) Kfb(ühest silmusest kaks video), 4pp, Kfb Kokku 8 silmust
Break yarn and push sts back to end of needle. Katkesta lõng ja lükka silmused varda lõppu
CO 6sts on other needle. Loo teisele vardale 6 silmust
Repeat rows 1-3 but don't break the yarn. Korda ridu 1-3 kuid ära katkesta lõnga
You should now have both pieces on one needle. Slide them together and P all sts (16 sts) Nüüd on mõlemad tükid ühel vardal, ühenda nad. Kokku 16 silmust
(*Tip: After purling the first 8 sts Grab the tail yarn (from the next piece) with the working yarn and P 1 st, this will secure it. Then drop the tail yarn and continue the row with working yarn. Be sure to treat that stitch as one on the next (RS) row.
(Peale ph 8 silmuse läbi kudumist. Võta katkestatud lõnga ots ja töös olev lõng ning koo üks silmus koos ph. See kindlustab,et ei hakkaks silmus jooksma või hargnema. Ära unusta siis pingutada seda silmust vms)
Rows 7-10: (K one row, P one row) (2x) pp 1 rida, ph 1 rida nii 2 korda
Row 11: K1, SSK, K10, K2tog, K1 1pp,ssk,10pp,2pp kokku (K2tog),1pp
Row 13: K1, SSK, K8, K2tog, K1
Row 15: K1, SSK, K6, K2tog, K1
Row 17, K1, SSK, K4, K2tog, K1
Rows 19-30: (K one row, P one row) (6x) pp 1 rida, ph 1 rida nii 8 korda
Row 31: Kfb, K6, Kfb Kfb, 6pp,Kfb
Row 33: Kfb, K8, Kfb
Row 35: Kfb, K10, Kfb
Row 37: Kfb, K12, Kfb
Rows 39-42: (K one row, P one row) (2x) pp 1 rida, ph 1 rida nii 2 korda
Row 43: K1, SSK, K2, K2tog, K1,
Turn work keeping remaining 8 sts on right needle. Pööra töö hoides allesjäänud 8silmust paremal vardal
Row 44: Purl the 6 sts that were just worked. Äsja kootud 6 silmust koo ph
Row 45: K 6 sts pp 6 silmust
Row 46: P 6 sts ph 6 silmust
Row 47: BO 6 sts, Break yarn. Koo maha 6 silmust. Katkesta lõng
Join yarn to remaining sts on (RS) and repeat rows 43-47. Ühenda silmused pp poolel ja korda ridu 43-47
Finishing: Lõpetamine
Place both sides together wrong sides facing. With strong yarn thread tapestry needle and begin mattress stitching the sides and using a shoulder seam for joining the two halves together for the ends of the bone.
Pane mõlemad ph pooled kokku ja ühenda. Nüüd on mingi lause,mida ma ei mõista
Panin hästi kiiruga praegu kirja, need mis korduvad ei hakanud üle kirjutama. Loodetavasti saad aru. Teoreetiliselt peaks toimima.
SSK ja Kfb on videodena, K2tog = 2pp kokku, K = parempidi ja P = pahempidi
Row 1: K all sts Koo parempidi (pp)kõik silmused
Row 2 (WS) and all even rows : P all sts Pahempidine pool ja iga paarisarvuline rida kududa pahempidi (ph)
Row 3: Kfb, K4, Kfb (8 sts) Kfb(ühest silmusest kaks video), 4pp, Kfb Kokku 8 silmust
Break yarn and push sts back to end of needle. Katkesta lõng ja lükka silmused varda lõppu
CO 6sts on other needle. Loo teisele vardale 6 silmust
Repeat rows 1-3 but don't break the yarn. Korda ridu 1-3 kuid ära katkesta lõnga
You should now have both pieces on one needle. Slide them together and P all sts (16 sts) Nüüd on mõlemad tükid ühel vardal, ühenda nad. Kokku 16 silmust
(*Tip: After purling the first 8 sts Grab the tail yarn (from the next piece) with the working yarn and P 1 st, this will secure it. Then drop the tail yarn and continue the row with working yarn. Be sure to treat that stitch as one on the next (RS) row.
(Peale ph 8 silmuse läbi kudumist. Võta katkestatud lõnga ots ja töös olev lõng ning koo üks silmus koos ph. See kindlustab,et ei hakkaks silmus jooksma või hargnema. Ära unusta siis pingutada seda silmust vms)
Rows 7-10: (K one row, P one row) (2x) pp 1 rida, ph 1 rida nii 2 korda
Row 11: K1, SSK, K10, K2tog, K1 1pp,ssk,10pp,2pp kokku (K2tog),1pp
Row 13: K1, SSK, K8, K2tog, K1
Row 15: K1, SSK, K6, K2tog, K1
Row 17, K1, SSK, K4, K2tog, K1
Rows 19-30: (K one row, P one row) (6x) pp 1 rida, ph 1 rida nii 8 korda
Row 31: Kfb, K6, Kfb Kfb, 6pp,Kfb
Row 33: Kfb, K8, Kfb
Row 35: Kfb, K10, Kfb
Row 37: Kfb, K12, Kfb
Rows 39-42: (K one row, P one row) (2x) pp 1 rida, ph 1 rida nii 2 korda
Row 43: K1, SSK, K2, K2tog, K1,
Turn work keeping remaining 8 sts on right needle. Pööra töö hoides allesjäänud 8silmust paremal vardal
Row 44: Purl the 6 sts that were just worked. Äsja kootud 6 silmust koo ph
Row 45: K 6 sts pp 6 silmust
Row 46: P 6 sts ph 6 silmust
Row 47: BO 6 sts, Break yarn. Koo maha 6 silmust. Katkesta lõng
Join yarn to remaining sts on (RS) and repeat rows 43-47. Ühenda silmused pp poolel ja korda ridu 43-47
Finishing: Lõpetamine
Place both sides together wrong sides facing. With strong yarn thread tapestry needle and begin mattress stitching the sides and using a shoulder seam for joining the two halves together for the ends of the bone.
Pane mõlemad ph pooled kokku ja ühenda. Nüüd on mingi lause,mida ma ei mõista
Panin hästi kiiruga praegu kirja, need mis korduvad ei hakanud üle kirjutama. Loodetavasti saad aru. Teoreetiliselt peaks toimima.
SSK ja Kfb on videodena, K2tog = 2pp kokku, K = parempidi ja P = pahempidi
Re: Kui on kudumisega seotud küsimusi....
Esimene kondipool valmis Sinu õpetuse järgi /ütleb mustrivihkajast kudumiskäperdis rõõmsalt/
Re: Kui on kudumisega seotud küsimusi....
Ma pole kunagi osanud tekstiõpetuse järgi kududa ja heegeldada. Minu jaoks tundub see nii keeruline!
Ma ilmselt pusiksin pildi järgi sellise kondi valmis, tunde järgi kahandades ja kasvatades. Mida sellise kondi puhul täidiseks kasutada?
Ma ilmselt pusiksin pildi järgi sellise kondi valmis, tunde järgi kahandades ja kasvatades. Mida sellise kondi puhul täidiseks kasutada?
Re: Kui on kudumisega seotud küsimusi....
No ma teen sellisest peenest tugevast .....nöörist? ... et jääbtugev ja tihe, sisse panen ilmselt ühes tükis riidejupi- et purunärimisel ei tuleks pudi hambusse.
Re: Kui on kudumisega seotud küsimusi....
HoneyMoon - Ise veel vaatasin kahtlevalt,et kas ikka saab midagigi aru. Väga hea kui pool valmis, nüüdseks vist juba täiesti
Lehekülg 3, lehekülgi kokku 3 • 1, 2, 3
Similar topics
» Erinevaid naljakaid ja vähemnaljakaid küsimusi
» Tervisega seotud kaup
» Söögitegemisega seotud nipid
» Lastega seotud netipoed
» Tervisega seotud kaup
» Söögitegemisega seotud nipid
» Lastega seotud netipoed
O.M.A. klubi :: Kodu :: Käsitöö :: Kudumine
Lehekülg 3, lehekülgi kokku 3
Permissions in this forum:
Sa ei saa vastata siinsetele teemadele
|
|
Kolm 15 Juun 2016, 08:45 by ˇmiio23
» Võidab see, kes viimase vastuse kirjutab (12 tundi) vol.138
Esm 15 Juun 2015, 12:41 by Mustlasplika
» Sassy vesi
Kolm 27 Mai 2015, 13:48 by Mustlasplika
» Võidab see, kes viimase vastuse kirjutab (12 tundi) vol.137
Reede 24 Apr 2015, 10:14 by Triibuliine
» Võidab see, kes viimase vastuse kirjutab (12 tundi) vol.136
Reede 17 Apr 2015, 23:30 by Triibuliine
» Suvikõrvitsa tagliatelle
Reede 17 Apr 2015, 18:54 by tsunaami
» Võidab see, kes viimase vastuse kirjutab (12 tundi) vol.135
Esm 13 Apr 2015, 21:39 by Triibuliine
» Hommiku pirukas .
Püh 12 Apr 2015, 09:18 by accra
» Võidab see, kes viimase vastuse kirjutab (12 tundi) vol.134
Reede 03 Apr 2015, 14:04 by Triibuliine
» Mis raamatut te hetkel loete?
Kolm 01 Apr 2015, 20:59 by tsunaami
» Võidab see, kes viimase vastuse kirjutab (12 tundi) vol.133
Teis 31 Märts 2015, 21:39 by Triibuliine
» Mis värvi on Teie laste silmad?
Püh 29 Märts 2015, 22:46 by Mustlasplika
» Kas sulle meeldib saunas käia?
Püh 29 Märts 2015, 22:44 by ˇmiio23
» Võidab see, kes viimase vastuse kirjutab (12 tundi) vol.132
Reede 27 Märts 2015, 08:44 by Triibuliine
» Võidab see, kes viimase vastuse kirjutab (12 tundi) vol.131
Teis 24 Märts 2015, 20:06 by Triibuliine